treo niêu

treo niêu

Một người đàn ông đang treo niêu lên móc trong bếp.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To hang up the cooking pot: An idiomatic expression describing a state of having no food to cook or eat, often due to extreme poverty. It signifies being forced to go without a meal.
    • To be destitute / to be broke: Figuratively, it describes a situation of having no money or resources, leading to an inability to provide for basic needs like food.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Nhà đông con, hôm phải treo niêu. (With many children in the house, there were days they had to hang up the pot.)
    • Sau trận , nhiều hộ dân treo niêu mất hết lương thực. (After the flood, many households had empty pots as they lost all their food supplies.)
    • Công ty phá sản, các cổ đông gần như treo niêu. (The company went bankrupt, leaving the shareholders practically destitute.)
Advanced Usage
  • The phrase is often used in a historical or rural context, evoking the image of an empty clay cooking pot () hung over a cold hearth, symbolizing hunger and hardship.
Variants and Related Words
  • Đói meo (adj): to be starving, extremely hungry.

    • Cả ngày chưa ăn , tôi đói meo rồi. (I haven't eaten anything all day; I'm starving.)
  • Túng quẫn (adj): to be in dire straits, in a state of financial desperation.

    • Gia đình ông ấy đang lâm vào cảnh túng quẫn. (His family is in dire straits.)
Synonyms
  • To go hungry: to suffer from lack of food.
  • To be penniless: to have no money.
  • To be reduced to beggary: to be forced into a state of extreme poverty.
Related Idioms
  • Treo chảo: (literally "to hang up the frying pan") A similar idiom with the same meaning of having nothing to cook or eat.

    • Mùa màng thất bát, nông dân treo chảo. (The crop failed, and the farmers had empty pans.)
  • Cơm không lành, canh không ngọt: (literally "the rice isn't good, the soup isn't sweet") Describes a meal eaten in discord or a situation of poverty and unhappiness.

    • Nhà ấy lúc nào cũng cơm không lành, canh không ngọt. (That household always has meals filled with strife.)